lunes, 4 de julio de 2011

One-sided love affair

.

Stephanie Lostimolo

Stephanie Lostimolo

.

One-sided love affair

(o “La embajada cultural del estado cubano hacia La Yuma”)

.

One-sided love affair es una muy agradable canción del early Elvis Presley cuando éste verdaderamente valía la pena y había revolucionado el mundo del rock’n’roll, antes de que cayera en el pozo sin fondo de Las Vegas, la voz impostadamente abaritonada y el kitsch de mal gusto y drogas que acabó con él. Se pudiera traducir algo así como “Amor de una sola vía”, “Romance no correspondido” o “Paja mental con una chica a la que le importo un pepino”.

Luego he añadido el subtítulo de “La embajada cultural del estado cubano hacia La Yuma.” Jamás me refiero a los EE.UU., como La Yuma, ni a ningún norteamericano como yanqui o gringo, porque son cosas que me parecen de mal gusto y a mí no me gustaría que se refirieran a mi país de origen de la misma forma en que lo hacen los chicanos con respecto a los Estados Unidos. No soy chicano, y por tanto tampoco no padezco ese odio-amor mejicano que exterioriza mucha de esa gente y que, como todo lo malo, es lo primero que se pega y ya es muy común escuchar a cubanos de Miami expresarse de esa manera.

¿Pero de qué va este “romance sin correspondencia”?

Pues va de que no hace muchos días fue recibida en la Alianza Francesa de Miami, bajo su anagrama y el de ZuGalería, una poeta cubana de pro, que se hizo famosa por las lecturas que se daban en su azotea y por un espasmódico poema que eleva la figura de Fidel Castro a la que ella por entonces consideraba correcta: la de un dios.

Ya no es necesario arrepentirse o entonar el viejo cuentecito de “yo estaba equivocado”. En fin de cuentas, hacer eso siempre fue una hipocresía. Da lo mismo tocar los timbales, las maracas, rascar la quijada o rasgar la sensiblera guitarra de los cantautores, que aparecerse con un poema. Al fin y al cabo todos tenemos un pasado, también Himmler, Pol Pot, el sobrino de Pinochet, Migdalia la de Vigilancia del CDR y Chucho el Gordo que era jefe de abastecimiento, miembro del núcleo del Partido y en sus ratos libres (los más) robaba para enriquecerse contra natura. Reina María Rodríguez es poeta –asegura la UNEAC— y por lo único que será recordada es por haber ensalzado la dulzura de los discursos de Fidel, voz que desgraciadamente he tenido que oír más que la de mi propio padre, que era muy parco.

A esto creo que los pro-revolucionarios le llaman “Intercambio cultural CUBA-USA”, pero que yo sepa, Luis de la Paz, ni Reinaldo García Ramos, ni Ángel Cuadras ni Prats Sariol, ni siquiera Manny (no me acuerdo el apellido y no tengo ganas de buscarlo) han sido invitados por el Gobierno cubano a leer sus poemas o sus textos en la ruinosa Habana. Luego, pues, no comprendo qué materiales, ideas o personas se intercambian. (Yo soy bruto, muy bruto, elemental y básico, y no entiendo de subterfugios.)

Más allá de ser una vergüenza, considero y afirmo el carácter totalmente ASQUEROSO y DELEZNABLE, no de la Reina María de las Azoteas –que, como la Yoani, y todo el mundo allí/allá, lo que quieren es viajar, viajar, viajar, Dios mío, pero sin pasar por los sacrificios del inmigrante— sino de los ghetteros que acuden a esos ágapes y luego quieren y exigen que les traten con respetabilidad y honor, y que en vez de decentes inmigrantes se les considere merecidos asilados políticos, porque, oh, Dios mío, nadie es capaz de imaginar lo que hemos sufrido fingiendo más de medio siglo. Y eso merece una consideración. Y una compensación, preferiblemente material y en dinero.

Que El Diablo los mantenga bien unidos.

.

© 2011 David Lago González

.

.

REINA MARÍA RODRÍGUEZ

(La Habana, 1952)

 

Hoy habla Fidel

.

aunque no supiéramos

qué iba a decirnos

aunque solo fuera verlo

sentirlo detrás de la pantalla

la casa se acomodaba en silencio

y las palomas quedaban quietas.

hoy habla Fidel y yo he crecido.

por sus pequeñas arrugas ha pasado este tiempo.

vuelvo por su voz

que va llenando el barrio

de una calma que todos conocemos:

lo esperan nuestros pechos

rápido fugaz

siempre cerca de lejos en las concentraciones

--alguno tropezó con sus ojos en la fábrica

y ya no le olvidó—

abuela lo guarda en la cartera

junto con sus lirios y los amores que se fueron.

comprendo por qué allá en la Sierra

ponían su retrato como un santo.

sólo hay un forma de quererlo:

hemos crecido dentro de él como un gran árbol

por eso lo cuidamos

con tanta vanidad y tanta fuerza.

hoy habla Fidel

mis hijos quieren boinas y barbas

no saben del hambre y de la guerra

no pueden con la palabra Nicaragua

pero se sientan frente al televisor

y cuando pasan por los parques

las calles las escuelas

lo reconocen.

.

(tomado de internet)

***

(posts vinculados: http://heribertopenthouse.blogspot.com/2011/07/acto-de-celebracion-por-los-50-anos-de.html)

8 comentarios:

Evaristo dijo...

y quién paga los gastos del viaje? Manny Lopez? L'alliance francesa? el condado de Miami? quién paga todo el cachimbambeo para traer a estos maleantes y lame culos de Castro?

Diana dijo...

Lo de:
--alguno tropezó con sus ojos en la fábrica

y ya no le olvidó—

abuela lo guarda en la cartera

junto con sus lirios y los amores que se fueron.
========
me ha parecido buenísimo, llevo riéndome un rato.

El Tinajón dijo...

CANDELA!!!

Zoé Valdés dijo...

David, muy claro todo. Lo vi desde el primer día, y lo que faltará por descubrir.
Gracias por enviarme tus libros, muy agradecida. Luna tendrá para ella el mío, será de las dos. Te quiero.

Ibis García Alonso dijo...

¿Intercambio cultural? Permítanme carcajearme. Qué devaneo, qué sutileza. ¡Qué estafa! Tergiversar significado y significante es una táctica de dilación que funciona con eficacia hasta que el lenguaje se impone y las verdades hablan por sí solas. Es el caso. Hay otros, claro. Muchos.
Excelente, David.
Gracias.

morama dijo...

Es un intercambio Don David, sin dudas... la "poetostra" (el poema es una piedra)es un bien... un objeto, por cierto, calidad made in china, que la dictadura ofrece como gracia al imperio... un arlequinazo a cambio de promesas todavìa inconfesables... el intercambio es un preàmbulo de lo por venir... La Reyna al parecer, es un bien no fungible... al punto que el imperio deberà exigir indemnizaciòn en vez de contraprestaciòn si siguen con estas especies...
Què poema tan malo!... No encontrè una imagen, una metàfora que valiera la pena y no dieran pena... no he leìdo nada de ella... de repente soy injusta...

Mario J. Faz dijo...

No soy poeta, ni escritor lo que he leido ha sido muy salteado de autores y titulos de la literatura universal pero si estoy seguro es que despues que pase esto seria muy conveniente, aleccionador y util entrar a la Biblioteca Nacional... expulgar los autores y titulos publicados en Cuba despues de 1959 y hacer una pira frente a la estatua de Marti. Despues ir a la urna dondes esta varado el yate Granma... Llevarlo a la Bahia, llenarlo de combustible y arreglar el motor si fuera necesario... Cargar en el urnas funerarias y, ataudes. Llevar al medio del Atlantico el Granma y hundirlo.
A ver si asi no quedan intelertuales que habiendo nacido en este Siglo XXI y otros quequeden del anterior que reescriban la historia y justifiquen a FC y la pandilla que destruyo una nacion

ombre dijo...

Sobra decir que hablas la pura verdad, pero es de todos conocida, aunque no por todos admitida. Los intereses son los intereses. Me molesta mucho menos la tipeja del poemita endiosando a Fidel que los que se prestaron a traerla y presentarla como algo serio y respetable. Pero la comedia, o mejor dicho, la farsa, sigue, y de viento en popa.